Imprimir Resumo


Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa
Resumo


METONÍMIA E REPRESENTAÇÃO VISUAL NA PROPAGANDA

Autores:
Sumiko Nishitani Ikeda (PUC-SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo) ; Marcelo Saparas (UFGD - Universidade Federal da Grande Dourados (MS/Brasil)) ; Ulisses Tadeu Vaz de Oliveira (UFMS - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul)

Resumo:

O objetivo desta apresentação é o desenvolvimento de um enquadre sociossemiótico para elucidar o modo como as metonímias conceptuais são realizadas em imagens de propaganda de beleza veiculadas no Brasil. A metonímia é considerada como sendo fundamental para a construção do significado visual, em termos de sua representação de objetos/eventos ou de conceitos abstratos, podendo ser tanto icônica (representação direta), quanto indexical. As imagens são índices porque: (a) nunca são réplicas exatas da realidade; (b) podem apenas ser representadas por meio de objetos visíveis (e.g. sintomas da emoção). Assim, a metonímia é um processo cognitivo que evoca um frame, e não meramente uma questão da substituição de expressões linguísticas. Esse frame pode ser referido metonimicamente pela mera menção de uma subparte saliente desses eventos. Os mapeamentos entre fonte e alvo metonímicos nem sempre são tão convencionalizados como os lexicalizados na língua, devido à natureza da semiosis visual, que não conta com um sistema claro de vocabulário e, portanto, muitas interpretações dependem de contexto. Diante disso, o endereçado infere por meio de pistas visuais presentes na propaganda, com base no seu conhecimento cultural bem como no contexto imediato de comunicação. Nesse contexto, incluímos o exame da avaliação atitudinal, conceito abstrato, de representação visual indireta, necessariamente metonímica. A pesquisa tem o apoio sociossemiótico, da proposta teórico-metodológica sistêmico-funcional (Halliday e Matthiessen, 2004) e da semiótica visual (Kress e Van Leeuwen, 2006). Os primeiros resultados mostram que as propagandas complementam-se com o frame do leitor, por meio de significados evocados, em vez de inscritas sem ambiguidade, indo, assim, ao encontro das expectativas e necessidades contidas nesse frame.