Imprimir Resumo


Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa
Resumo


A intercompreensão entre línguas românicas: um instrumento fundamental na formação de formadores

Autores:
Katia Bernardon de Bernardon de Oliveira (UGA - Universidade Grenoble Alpes) ; Francisco Javier Calvo Del Olmo (UFPR - Universidade Federal do Paraná)

Resumo:

Nas últimas décadas, constatamos uma reformulação paradigmática dos objetivos e da metodologia das ciências humanas. Nesse âmbito, surgiram as Abordagens Plurais do Ensino das Línguas e das Culturas (Candelier et al. 2009); dentre elas, a Intercompreensão (IC) entre línguas aparentadas propõe o trabalho integrado sobre duas ou várias línguas de uma mesma família. A nosso ver, essa abordagem traz à tona duas ideias fundamentais: a primeira muda a relação entre a língua materna e a(s) língua(s) estrangeira(s), pois uma abre as portas para a compreensão das outras; a segunda valoriza todas as línguas e todas as variedades, já que essas se aproximam reciprocamente de uma maneira não hierárquica. Assim, apresentaremos a inserção da intercompreensão entre línguas românicas em uma formação de mestrandos, especificamente alunos do programa Didática das Línguas da Universidade Grenoble Alpes e do programa Letras e Estudos Linguísticos da Universidade Federal do Paraná. Nossa metodologia parte de formulários e de exercícios para acompanhar as reflexões dos estudantes: como a IC pode ajudá-los a reavaliar suas próprias práticas linguísticas e seus julgamentos a respeito de outras línguas? Essa abordagem pode incentivá-los a discutir conceitos tais como o de língua internacional, regional, majoritária, minoritária, dialeto, crioulo? Quais são os valores (culturais, históricos, sociais) representados pela diversidade linguística além do valor econômico? Os resultados obtidos em torno dessas questões revelaram-se, em geral, positivos, pois mostraram que essa discussão é fundamental para a formação desses estudantes não só como futuros professores de línguas, mas também no âmbito pessoal como cidadã(o)s capazes de condicionar e transformar o panorama ecolinguístico em que estão inserida(o)s.