Imprimir Resumo


Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa
Resumo

Poster


Perspectivas na descrição do fenômeno da Conversão sintática no português do Brasil

Autores:
Nathalia Perussi Calcia (UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos)

Resumo:

Os estudos que descrevem as construções com os verbos-suporte (Vsup) dar, ter e fazer apontam que grande parte dos nomes predicativos (Npred) construídos com esses verbos aceitam a transformação de Conversão (GROSS, 1989). A Conversão é uma operação formal que estabelece uma relação não‑orientada de equivalência sintática e semântica (parafrástica) entre duas frases elementares, tal como dar um tapa/levar um tapa. Nessa relação, o Npred é mantido e a posição dos argumentos é alterada, sem alterar os papeis semânticos. Ainda, a sentença de orientação ativa e o Vsup ativo são considerados standard; enquanto a sentença equivalente, de orientação passiva, é considerada conversa.  Este trabalho se baseia em uma metodologia de descrição sintático-semântica que sustenta a de Harris (1961), conhecida como Léxico-Gramática (Gross, 1975, 1981).

Primeiramente, foram descritos 733 tipos de construções e separadas em 4 classes, de acordo com os pares de Vsup elementares da construção standard e da conversa. Nesta etapa, serão discutidos casos mais específicos, por exemplo, a restrição de determinantes, o bloqueio da Conversão ocasionado pelo uso de alguns advérbios e a relação existente entre as construções com os Vsup dar e fazer. Pretende-se, também, discutir sobre as construções conversas com o verbo sofrer, aprofundar o estudo sobre as variantes dos Vsup conversos e elaborar uma classificação semiautomática, com o auxílio de ferramentas computacionais, que pode ser baseada nos tipos de Npred, tipos de sujeitos e complementos, ou pelo preenchimento lexical do segundo argumento do nome predicativo da construção standard.

Este estudo resultará em um recurso linguístico que pode ser implementado em sistemas de PLN, referentes a tarefas de identificação de paráfrases, por exemplo, como o sistema STRING (MAMEDE et al, 2012). Trata-se de uma cadeia híbrida de processamento de língua natural que se baseia tanto em métodos estatísticos quanto em processamento por regras, utilizando as tabelas do léxico-gramática como recurso para um parser.


Agência de fomento:
CAPES