Imprimir Resumo


Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa
Resumo


Estudo sobre a representação de alguns topônimos paranaenses na Língua Brasileira de Sinais

Autores:
Arlete Gonçalves Zilli (UFPR - UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ) ; Karine Marielly Rocha da Cunha (UFPR - UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ)

Resumo:

O presente estudo parte do conhecimento interlinguístico entre a Língua Brasileira de Sinais – Libras - de modalidade visual-espacial e a Língua Portuguesa de modalidade oral. Objetiva um aprofundamento teórico e prático em relação aos estudos dos topônimos e o processo de nomeação visual-gestual, considerando que não há registros mais aprofundados em relação aos sinais para denominar os topônimos. A pesquisa delimita o estado do Paraná como objeto de estudo e elege a análise de nove topônimos para a Libras: Curitiba, Colombo, Paranaguá, São José dos Pinhais, Ponta Grossa, Maringá, Londrina, Cascavel e Foz do Iguaçu. Justificamos a necessidade do estudo devido à escassez de material referente à lexicografia dos topônimos em Libras e a compreensão sobre a unidade lexical em função onomástica. Os trabalhos de Dick (1990), Xavier (2006), Martins (2015), CAPOVILLA E RAPHAEL (2005), BRITO (1995) e SOUZA JUNIOR (2012) são alguns dos textos que norteiam nossa análise. A metodologia é de cunho interpretativista (qualitativa), de tradição hermenêutico-dialética. Após o trabalho preliminar de leitura da bibliografia levantada que contempla a área do estudo e do levantamento dos topônimos a ser analisado passamos à aplicação dos questionários em forma de entrevista filmada com a finalidade de elucidar quais os critérios de nomeação (criação do sinal em Libras) que a comunidade entrevistada utiliza para referir-se aos topônimos em questão. Nesta comunicação apresentaremos os resultados das entrevistas em contraste com as descrições de DICK (1990) já que, geralmente, a nomeação dos lugares em língua portuguesa é muito influenciada pela língua de substrato, porém para a Libras não há substrato.