O objetivo da comunicação é analisar as dificuldades dos estudantes polacos que existem no emprego dos tempos gramaticais e das construções perifrásticas de valor futuro da língua portuguesa.
Na parte teórica, em primeiro lugar, mostrar-se-ão os meios gramaticais que, na língua portuguesa, servem para exprimir o valor futuro. Simultaneamente, analisar-se-ão os valores modais que parecem estar intimamente ligados às formas de futuro (Paiva Boléo, 1974). A seguir, passar-se-á à análise dos recursos que existem na língua polaca e servem para exprimir o valor futuro. Tentar-se-á mostrar as convergências, mas, antes de tudo, as divergências entre o sistema de língua portuguesa e polaca.
Na parte prática do estudo, serão analisadas as gramáticas da língua portuguesa cujo objetivo será construir uma base teórica relativa ao emprego de diferentes tempos futuros. A seguir, passar-se-á à análise das informações referentes aos valores em causa contidas nos manuais de PLE e nas gramáticas da língua portuguesa para estrangeiros. Pretender-se-á verificar se o material dedicado aos estudantes de português língua não materna apresenta uma informação completa quanto à expressão do futuro (e da modalidade) no português. Mostrar-se-ão diferentes manuais e gramáticas indicando os que informem de forma exaustiva e os que apresentem uma versão simplificada dos valores temporais e/ou modais. Simultaneamente, tentar-se-á examinar se os exercícios gramaticais correspondem ao conteúdo teórico do mesmo manual/da mesma gramática, ou seja, se os alunos, depois de terem analisado a teoria, serão capazes de completar os enunciados dos exercícios com as formas corretas dos verbos. Espera-se que a análise mencionada permita detetar em que residem, neste contexto, os problemas dos estudantes de PLE.
Na parte final da análise, sugerir-se-ão algumas estratégias que permitam ultrapassar as dificuldades detetadas.