Imprimir Resumo


Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa
Resumo


Formação de professores de línguas próximas: o caso Português Língua Estrangeira (PLE) e Espanhol Língua Estrangeira (ELE) no Mercosul

Autores:
Nildicéia Ap. Rocha (FCLAR/UNESP - Faculdade de Ciencias e Letras - Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho)

Resumo:

A partir do processo de internacionalização das línguas nacionais, esta pesquisa tem o objetivo de identificar e analisar as diferentes e variadas abordagens de ensino e aprendizagem utilizadas em Cursos de formação docente de Português Língua Estrangeira (PLE) e de Espanhol Língua Estrangeira (ELE) entendidas como línguas próximas, no contexto do Mercosul (ARNOUX, 2010). Focalizando o conceito de línguas próximas, com Fanjul (2002, 2017), Medina (1997) e Eliazancín (1996), o Português e o Espanhol têm relação de parentesco, mesma origem latina e momento histórico de formação, mas fatos históricos e linguísticos específicos, portanto, de aproximações linguístico-comunicativas e discursivas, também de distanciamentos sócio-históricos e geograficamente construídos. O corpus está composto por planos de ensino e entrevistas realizadas a professores formadores dos seguintes cursos de formação de professores: ELE da Universidade de São Paulo; ELE e de PLE da Universidade Federal da Bahia; PLE da Universidade de Campinas; PLE e de ELE na Universidad Nacional de Córdoba (Argentina) e PLE e ELE na Universidad de la República e Administración Nacional de Educación Pública (Uruguai). Até agora foram analisados planos de ensino e realizadas entrevistas destes contextos, os dados têm mostrado, por um lado, a presença de disciplinas que tratam a proximidade da língua portuguesa com a espanhola reflexivamente, por outro lado, há a presença da linguística contrastiva, que não é negativo nem positivo, mostra uma realidade. Observa-se ainda aproximações a concepções de língua enquanto prática social e cultural, acompanhando o desenvovimento dos estudos linguísticos e didático-pedagógicos, portanto a formação de professores de PLE e ELE, nos contextos citados, têm colocado em prática em sua abordagem de ensino a questão  da proximidade entre tais línguas, aspecto que considero ser positivo, justamente por mobilizar uma reflexão linguística quanto às especificidades da origem, do funcionamento e do uso destas línguas próximas.


Agência de fomento:
FAPESP