ATLAS LINGUÍSTICO DE ICATU: um estudo do português falado no Maranhão | Autores: Thaiane Alves Mendonça (UFMA - UNIVERSIDADE FEDERAL DO MARANHÃO) |
Resumo: A realidade linguística é reveladora das formas de pensamento e organização do universo humano, além de permitir a recuperação da história, dos hábitos e dos costumes das comunidades. A Geolinguística e a Dialetologia, por meio dos atlas linguísticos, acrescentam a essas informações dados de natureza diatópica e social que possibilitam identificar, descrever, analisar e situar uma forma e suas variantes, segundo o uso real da língua. Desse modo, o presente trabalho visa registrar o português falado, com base no Atlas Linguístico de Icatu-Maranhão- ALiNI, buscando as particularidades da língua em uso nessa região, por exemplo, as lexias chupa-água, aurinus, barreiro e caiporal, que correspondem, respectivamente, aos termos arco-íris, estrela d’alva, joão de barro e cigarro de palha. O estudo tem como base os trabalhos de Brandão (1991), Cardoso (2010), Coseriu (1954), Silva Neto (1957). O corpus desta pesquisa é constituído das respostas obtidas por meio da aplicação do Questionário Semântico-Lexical (QSL), com contém 227 questões, elaborado pelo Projeto Atlas Linguístico do Maranhão (ALiMA). O questionário foi aplicado a 24 informantes, distribuídos igualmente em três faixas etárias – 18 a 30 anos, 45 a 65 anos e acima de 70 anos –, em dois sexos – homem e mulher, e segundo grau de escolaridade, naturalidade e ocupação ou profissão. Com base nos dados obtidos, foram elaboradas cartas semântico-lexicais. Esta pesquisa contribui para a descrição do português falado no Maranhão.
|
|