Os processos da construção de um dicionário, abre espaço para entender o modo como a língua foi concebida e a influência direta do meio em que ela foi constituída, é imprescindível perceber que a gramatização do dicionário depende significativamente da língua fluída da comunidade (aqui entendida como comunidade surda), representada através de Libras. Para Capovilla (2006) O Novo Deit-Libras é proveniente de uma ampla pesquisa em lexicografia da língua de sinais e envolvimento com a cultura surda desde 1989, realizado pelo Laboratório de Neuropsicolinguística Cognitiva Experimental. O presente trabalho tem por objetivo pesquisar a importância da Língua Portuguesa na construção do Novo Deit-Libras: Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua Brasileira de Sinais (Libras) sob o viés do processo discursivo. De acordo com Orlandi (2007), são os processos de construção dos sujeitos na história e dos instrumentos linguísticos que constituem os sentidos dos saberes sobre a linguagem humana. Nesta construção da lexicografia da língua de sinais a incorporação da língua é indicada a partir do movimento para fora do ambiente ou da realidade na qual o processo discursivo está envolvido na constituição do dicionário.
Palavras-chave: Dicionário, Língua de Sinais, Língua Portuguesa, Sujeitos, Processo Discursivo
Referência Bibliográfica
CAPOVILLA, Fernando César. et al. Novo Deit-Libras: Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua Brasileira de Sinais (libras) baseado em Linguística e Neurociências Cognitivas, volume: Sinais de A a H. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2009.
ORLANDI, Eni P. (org.) Política linguística no Brasil. Campinas, SP: Pontes Editores, 2007.