CORPUS LINGUÍSTICO-LITERÁRIO DAS UNIDADES LÉXICAS NÃO HISPÂNICAS NAS OBRAS DE GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ, PRESENTES NA VARIANTE DO CARIBE COLOMBIANO | Autores: Jorge Armando Calero (UNEMAT - Universidade do Estado de Mato Grosso ) |
Resumo: Este projeto está interessado em aprofundar o estudo de um fenômeno linguístico-cultural exposto em várias obras do escritor colombiano Gabriel García Márquez, que integra uma grande área da região do Caribe colombiano, e que toma como referência temporária a segunda metade do século XX. Em virtude dos processos de colonização, escravidão e abolição da coroa espanhola, além de várias mudanças e ações políticas centralistas contemporâneas, o Caribe colombiano foi exposto a períodos de transgressão e violência extrema, nos quais a língua teve espaço importante. García Márquez apropria-se dessas situações e, as expõe em um cenário mágico. O autor utiliza uma variedade dialética regional envolvida no uso da variante espanhola, integradora de línguas africanas, indígenas e arábicas, a qual rapidamente espalhou-se em vários setores da sociedade, atingindo a mídia e à literatura moderna e gerando reproduções sem a mesma carga semântica e cultural original. Desse modo, pretende-se analisar e classificar o léxico encontrado em cinco obras do Nobel a partir dos estudos mais representativos da sociolinguística, focada no estudo da língua em seu contexto social, além das contribuições das técnicas usadas na dialetologia, cujo objetivo final será agrupar e decompor as peças léxicas encontradas, para conhecer sua carga multicultural, idiossincrática e de diversidade original.
|
|