Pretendemos com esta comunicação apresentar o resultado da nossa investigação linguística, referentes aos portuguesismos patentes nas línguas nativas de Cabinda (Angola), de origem Bantu. O Português, língua românica, faz parte do mosaico linguístico de Cabinda, sendo a única língua não africana falada em todo o território. Por conseguinte, o Português desempenha um papel muito importante na sociedade angolana, pois funciona como única língua oficial, língua de escolaridade e também língua veicular. A Língua Portuguesa em contacto com outros povos enriqueceu o seu léxico, com contribuições de vários idiomas. Da mesma forma, o Português também forneceu muitas unidades lexicais às outras línguas, neste caso às línguas nativas de Cabinda. A Língua Portuguesa, ao longo da sua história, entrou em contacto com as línguas angolanas, de origem Bantu. Desse contacto registaram-se os fenómenos de enriquecimento lexical, contribuindo, assim, para a integração de vários portuguesismos nas línguas nacionais. Dado o estatuto científico da Língua Portuguesa, o Kiyombe, língua nativa de Cabinda, incorporou no seu léxico terminologias de vários domínios, tais como: medicina, política, economia, diplomacia, religião, transporte, desporto, comunicações. Em consequência do contacto linguístico, a Língua Kiyombe integra no seu léxico muitos portuguesismos de uso frequente entre os seus falantes.
Palavras-chave: portuguesismos, línguas nativas de Angola, língua kiyombe, língua portuguesa, contacto de línguas.