PLURICENTRISMO LINGUÍSTICO E A EXPRESSÃO DO FUTURO NAS VARIEDADES DO PORTUGUÊS DA ÁFRICA, BRASIL E PORTUGAL | Autores: Jussara Abraçado (UFF - UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE) |
Resumo: De acordo com CLYNE (1992) e DELCOURT; MUHR (2001), as línguas pluricêntricas são línguas com vários centros de interação, cada um fornecendo uma variedade nacional com pelo menos algumas normas próprias (codificadas). Entre as várias línguas pluricêntricas, estão as línguas europeias dos antigos povos colonizadores. Neste contexto, o português ocupa um lugar proeminente, entre outros aspectos, porque é língua nacional em Portugal e no Brasil, dois países geograficamente distantes, e língua oficial em ex-colônias portuguesas, como Timor-Leste, na Ásia, e Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, na África. Apoiada no conceito de línguas pluricêntricas, este trabalho dedica-se ao estudo da expressão do tempo futuro nas variedades do português de Portugal, Brasil, Angola, Cabo Verde, Moçambique, Guiné-Bissau e São Tome e Príncipe. Dadas as diferentes possibilidades de expressar o tempo futuro em português, foram selecionadas as três formas mais frequentes, a saber: (1) verbo no tempo presente (ex.: Eu chego amanhã no Rio; (2) verbo ir no presente + verbo no infinitivo (ex.: Eu vou chegar amanhã no Rio), e (3) verbo com marca morfológica de futuro (ex.: Eu chegarei amanhã no Rio). A proposta deste trabalho, teoricamente embasado na Sociolinguística Cognitiva, é a de analisar qualitativa e quantitativamente dados extraídos de amostras de manchetes e lides de jornais on-line portugueses, brasileiros, angolanos, caboverdianos, moçambicanos, guineenses e santomenses, para demonstrar que tais formas de expressão do futuro têm especificidades relativas ao contexto discursivo (como referência ao futuro próximo ou distante e a atividades programadas) e ao grau de certeza epistêmica do conceitualizador em relação à realização do evento.
Agência de fomento: CNPq |
|